Date of publication: 2017-08-28 02:04
In conclusion,it is an undeniable fact that music plays an vital part to human. I truly believe that people should still conserve traditional music to make the cultures alive.
Thanks Caroline. It s really nice to read comments like yours, and I m happy to know that there s a Mancunian out there in a different country following the blog!
When nonnative speakers are forced to communicate in English, they can feel that their worth to the company has been diminished, regardless of their fluency level. “The most difficult thing is to have to admit that one’s value as an English speaker overshadows one’s real value,” a FrenchCo employee says. “For the past 85 years the company did not ask us to develop our foreign-language skills or offer us the opportunity to do so,” he points out. “Now, it is difficult to accept the fact that we are disqualified.” Employees facing one-language policies often worry that the best jobs will be offered only to those with strong English skills, regardless of content expertise.
PS: I admit that it is actually easier to write that traditional music is more important than international music. but well, life is more interesting if you sometimes challenge yourself, right?
No amount of warning and preparation can entirely prevent the psychological blow to employees when proposed change becomes reality. When Marie (all names in this article are disguised, with the exception of Mikitani and Ito) first learned of FrenchCo’s English-only policy, she was excited. She had been communicating in English with non-French partners for some time, and she saw the proposed policy as a positive sign that the company was becoming more international. That is, until she attended a routine meeting that was normally held in French. “I didn’t realize that the very first meeting after the rule came out was really going to be in English. It was a shock,” Marie says. She recalls walking into the meeting with a lot of energy—until she noticed the translator headsets.
In other cases, documents that are supposed to be composed in English may be written in the mother tongue—as experienced by Hans at GlobalTech—or not written at all. “It’s too hard to write in English, so I don’t do it!” one GlobalTech employee notes. “And then there’s no documentation at all.”
Music, being one of the four ways (meditating or praying, observing nature, observing art and listening to music) by which humans can have an unmediated experience with essentials like hope, love and faith, is undeniably an important ingredient of life. Humans are emotional beings and as a result of that, the few things that nourishes that emotional side of is needed. Our everyday troubles like traffic, stress from our hustling and bustling nature of life, etc needs to be balanced to prevent us from been overwhelmed. this can only be achieved if our emotional stated is in the perfect condition, and this is one of the significant benefit of listening to music.
Adopting a global language policy is not easy, and companies invariably stumble along the way. It’s radical, and it’s almost certain to meet with staunch resistance from employees. Many may feel at a disadvantage if their English isn’t as good as others’, team dynamics and performance can suffer, and national pride can get in the way. But to survive and thrive in a global economy, companies must overcome language barriers—and English will almost always be the common ground, at least for now.
Converting the primary language of a business is no small task. In my work I’ve developed a framework for assessing readiness and guidelines for adopting the shift. Adoption depends on two key factors: employee buy-in and belief in capacity. Buy-in is the degree to which employees believe that a single language will produce benefits for them or the organization. Belief in their own capacity is the extent to which they are confident that they can gain enough fluency to pass muster.